外形娇美的路易公主婉拒去修(xiū )道院当修女与(yǔ )意大利西西里国王的宫廷侍臣亚历山大伯爵(jué )一见倾心(xīn )这对俊男倩女迅速刚(gāng )刚进入了婚姻的(de )圣殿伯爵的母(mǔ )亲道瓦吉公爵夫人把(bǎ )儿媳(xí )领(lǐng )进王宫介绍给国王时让的开朗活泼(pō )和活波个性顿时引起了国王国王对家臣亚历山大伯爵手中掌握这么大美(měi )丽的的新婚妻子心生妒意(yì )在剑技训练中骄横的国王希望刀法高绝的伯爵来(lái )做他(tā )的对手岂料伯爵(jué )为了新婚妻子(zǐ )的生日而病假两天国王因此暴躁不忍目睹在(zài )宫廷化妆舞会上国王丝毫不理会身份地向让路易公主更是坦言心曲道瓦吉公爵夫人为儿媳(xí )能最(zuì )得宠于国王而激动不已她自然也知道这会给她的家族给了何等的好处伯爵打探出妻子怀有身孕喜不(bú )自胜同时他也觉察(chá )到了国王对让路易日益恐怖的关注和不加掩饰的追求对于伯(bó )爵感觉到茫然不知所措一天伯爵陪妻子去教堂国王还在暗处以灼热的注视着她一个修女把她带到神父处神父告(gào )诉让国王为她被卷入无法自拔的感情困境神父哀求地让给予国王对她的爱欲让泣不(bú )成声怨恨国王觑觎他人之妻不久儿子出生之日了等让康复结束后对国王忠心无二的伯爵昧着良心地把妻子送人王宫让哀(āi )求丈夫千万不能把她推人国王的怀抱挣动在爱情和忠心两者之间的伯爵劝(quàn )解妻子不要惧怕国王伯爵被国王直接派去马德里不能执行一项绝对机(jī )密任务王后驾临公爵(jué )府求让就是为了国家安宁得到国王对她的爱与此同(tóng )时公爵夫人安排人手送走了孙子让对于愤愤不平至极公爵夫人不理不睬地提醒儿媳她已不属于国王并埋怨儿媳因行为(wéi )不当而会使宫廷一片(piàn )混乱他们的家族也将是被连累让陷入地狱绝望洞府之中缴愤之余她跳上马车直朝国王寝宫投入了国王的怀抱满心欢(huān )喜的国王答应下来让给出的一切要求把公爵一家杀戮伯爵则奉召呆在宫里臣子自己的妻子让经常会乘机讥讽严厉惩罚丈夫不久在让的主张下西西里王国一并加入对法作战联盟伯爵以普通地士兵身份入伍率军督阵的国王突(tū )然间联络让蒙上天花的消息便不顾一切冒险的前往王宫悉心照料让王子对父王置国家安危于根本不理会去作为女人护士深觉不满父子甚至于不可能发生冲突国王失去理(lǐ )智的纵(zòng )情享受千层浪花了民愤他发枪消弭示威百姓国王与法军签属停火协定让看见了要知道(dào )法(fǎ )国海军军官的哥哥查尔斯查尔斯答应你帮妹妹和重伤手术住院的妹夫逃离意大利旧情难忘的让恳切地丈夫和她一(yī )起带儿子去法国(guó )不幸计划保密伯爵一家被抓了回(huí )去吧就是为了惩罚伯爵的背叛行为国王逼迫和他对战却反被伯爵割伤背部王子撤换了国王并(bìng )把他绑在木架上这时对丈夫的懦弱甚觉失望的让又又回到了国王身边她感应到了国王(wáng )对她的一片痴情而现在国王却恳求她带儿子远远离开意大利毕竟他已站立不稳一直严密保护他们让路易23岁那年来到巴黎拥有王宫和文艺沙龙里的出名人物她从此也没再婚于1736年病故
剧(jù )情简介
贵族子弟的乔治亚娜斯宾塞凯拉奈特利饰生活在十八世纪(jì )后期的(de )英国在17岁她嫁给了地位高贵无(wú )比的(de )五世德文郡公爵威廉卡文迪许(xǔ )拉尔夫费因斯饰(shì )但他(tā )两人性格的确天地相合激情十足的乔治亚娜给予丈夫的冷落
但在婚姻除此之外乔治亚娜却得雨要雨得雨她不仅是社交场合的风云人物更是时尚界的领袖被全英国人的爱戴况且她不喝酒能不能喝(hē )赢男人赌博也能(néng )赌过男人那些个算上她的智慧让她直接进入到政治权(quán )力的核心圈子首相和王子是她的亲密朋友她还是辉格党的不重要一员
再加上贵族(zú )集团逞凶传教士控制人们的思想国王的银库掌握还在自己手上反倒是被新兴的城市资产阶级所压制国王路易十四曾经想转变此状最后险些把自己搞破产
并且当时欧洲渐渐很流行出声了三级议会制度当时法国等欧洲国家又减少了萨里克继承法也(yě )就是王位的传奇没有办法是在同一个家族中的的男性其中传递
那国王的情(qíng )妇(fù )的情妇是一种什么好样的存在呢通俗(sú )的解释点来说那是那就是普通我们古代的皇帝的后宫佳丽三千
不过不同的是法国的国王受基督教影响都是一(yī )夫一妻制王后与(yǔ )国王彼此间这个可以(yǐ )也没一丁点的感情一般也是政治上的联婚她们的任务光凭只不过是帮国王成功了的生下继承人别的就是没有她们什么事情了
就是为了满足自身的生理和精神上(shàng )的需求国王就会找一些情妇情妇也会包办国王的一丝一毫娱乐活动当然前面说国王的情妇相当于中国古代(dài )的妃子那国王势必会有很(hěn )多的情妇但国王们会挑选出来他们最比较漂亮最喜欢的(de )情妇来封为皇家情妇也就是顶(dǐng )尖情妇
阿涅丝索蕾绰号美丽女士她是国王查理七世的首席情妇当然(rán )是法(fǎ )国史上最(zuì )美的(de )女人查理七世对她一见钟情第一次浪漫的邂逅的晚上便(biàn )无法入睡寤寐(mèi )思服
索蕾虎宝宝于(yú )法国的一个小村子里想来读者都清(qīng )楚法国是一个浪(làng )漫(màn )的的国(guó )度这种村子里胜产美人而索蕾比村子里的美人更胜一筹
索蕾很小的时(shí )候父亲为了家庭的负担早早(zǎo )过去打工了你经常好多年不回家她的父亲(qīn )在查理七世手下当(dāng )侍卫
父亲见到自己的妻女太不高兴看(kàn )见女儿长得倾国倾城闭月羞花像天上仙女一样算得是天姿国色心里更是(shì )十分很开心而查理(lǐ )七世的姐夫更(gèng )是很喜欢这样的可爱的女孩放进现在应该是男生看见了女生的容貌气质而有一种了好感说不好听点就是看上了人家的美貌见色起义
查理七世就为她破格去安排了一次一批(pī )就这么索蕾就回宫当了(le )侍女进宫的侍女肯定何止她一个人也有着好多美人被看中从里面出来
但她却凭他自(zì )己出众的外表姿色不妆都稍显(xiǎn )尤其好看(kàn )点(diǎn )莫明出淤泥而不染出淤泥而不染的感觉
有一次父亲在伴随查理七世的姐(jiě )夫四处闲逛的时(shí )候无意中遇到了自己的妻子和女儿恰好碰到查理七世(shì )查理七世突然发现了(le )她惊讶无比几乎美若天仙
从这就可以不明显的看出来查理七世对她才能产生了好感查理七世贵为王室上次见(jiàn )面却都不敢硬撼看她这是(shì )他本人(rén )自己回忆诉说(shuō )的
后来的事情也许读者肯(kěn )定猜到了吧查理七世对她一见钟情而索蕾后来也就自然而然成为了他的情妇还将洛什城堡赐于她另外私人住所当然很多人会问为么查理七世这样爱她却不能给(gěi )她王妃的身份用(yòng )老话说门不当户不对麻雀很难变凤凰(huáng )嫁入王室更是更是难上加(jiā )难
只不过才是情妇索蕾的生(shēng )活我还是很幸福的话的况且得了宠爱一(yī )些大臣也得卖她个面子全心(xīn )全意故作大方她这老祖第一位法兰西情妇的潇洒生活
确实情妇的生活也算是可以可惜(xī )这样的职业仍然不上台面情妇所生出来的孩子也(yě )也没王室的继承权而情妇们的生活(huó )倒底是奢侈至极那就很悲哀笔者也不大好下(xià )定论这是一件(jiàn )仁者见仁仁者见仁的事情
……