没有。虽然低俗(sú )喜剧有在台湾上映,但因为影片中涉及(jí )大量粤语粗口,为(wéi )了强调和保留影片中的粗口特色,因此在台湾也是播放粤语(yǔ )原版。内地不可能引进低俗(sú )喜剧,因此(cǐ )可以判断不可能有国语版。
当然(rán ),你说的的明显是部分人,至于为什么,就和他们素质有关,至于国语粤语,不同的语言,听起来的感受是不一样的。举例子,通常有双语版的电影好像都是本来就是粤语的,例如《低俗喜剧》这部电影,看过粤语版再看(kàn )国语版真的有失落感,没有那个味(wèi )道,因为不同的语言(yán )用词不同,生搬硬套有时候很别扭。
额 。是挺搞笑的。我看了的 ,还(hái )可以。有国语高清版的啊 已经发给你了 。其实粤语版也还不错啊。
1、没有。虽然低俗喜剧有在台湾上映,但因为影片中涉(shè )及大量粤语粗口,为了强(qiáng )调和保留影片中的(de )粗口特色,因(yīn )此在台湾也是播放粤语原版。内地不可能引进低俗喜剧,因此可以判断不可能有国语版(bǎn )。
2、应该是没有,片中很多喱语用普通话(huà )还真不知道怎么翻译,再说本片的内容...大陆是肯定不会上映的了。
3、有国语高清版的啊 已经发给你了 。其实粤语版也还不错啊(ā )。
1、你要(yào )的正在发送中 O(∩_∩)O 请及(jí )时查收,下载。
2、兄弟你还在为找不到而发愁啊,最近大家都在(zài )我的看我简戒,。
3、百度搜索,低俗喜剧百度影音,然后下载个百度影音。
4、需要的联系yyg9cqft@16com立即发送的。
5、已发送~快播看(kàn )更方便,只要把字幕和电影(yǐng )下载到一个文件夹里就行,名字要一样。
没(méi )有。虽然低俗喜剧有在台湾上映,但(dàn )因为影片中涉及(jí )大量粤语粗口,为了强调和保留影片中的粗口特色,因此在台湾也是播放粤语原版。内地不可能引进低俗喜剧,因此可以判断不(bú )可能有国语版。
应该是没有,片中很多喱语用普通话还真不知道怎么(me )翻译(yì ),再说本片的内容...大陆是肯定不会上映的了。
有国语高清版的啊 已经发给你了 。其实(shí )粤语版(bǎn )也还不错啊。
虽然低俗喜剧有在台湾上映,但因为影(yǐng )片中涉及大量粤语粗口(kǒu ),为了强调和保留影片中的粗口特色,因此在台湾也是(shì )播放粤语原版。内地不可能引进低俗喜剧,因此可以判断不可能有国语版。
应该是没有,片中很多喱语用普通话还真不(bú )知道怎么翻译,再说本片的内容...大陆是肯定不会上映的了。
低俗喜剧我也一直在关注,抱歉(qiàn ),到今天为止所(suǒ )有影视网(wǎng )站上都没有国语(yǔ )版的或中文字幕的。快播里的影视更新的比较快,建议你在快播里关注一下。有更新我可以把链接发给(gěi )你。
额 。是挺搞笑的。我看了的 ,还可以。有国语高清(qīng )版的啊 已经发给你了 。其实粤语版也还不错啊。
是电(diàn )影《低俗喜剧》。出品时间2012年,导演彭浩翔,编剧彭浩翔/陆以心/林超荣,主演杜汶泽、邵音音、郑中基、詹瑞文,上映时间2012-08-09(香港)。
举例子,通常有双语版的电影(yǐng )好像都是本来就是粤语的,例如《低俗喜剧》这部电影,看过粤(yuè )语版(bǎn )再(zài )看国语版真的有失落感,没有那个味道,因为不同的语言用词不同,生搬硬套有时(shí )候很别扭。
1、低俗(sú )喜(xǐ )剧我也一直在关注,抱歉,到今天(tiān )为止所(suǒ )有影视网站上都没有(yǒu )国语版的或中文字幕的。快播里的影视(shì )更(gèng )新的比较快,建议你在快播里关注一(yī )下。有更新我可以把链接(jiē )发给你。
2、需要的(de )联系yyg9cqft@16com立即发送的。
……