外(wài )形娇美的路易公主婉拒去修道院当修女与意大利西西里国王的宫廷侍臣亚历山大伯爵一见倾心这对俊男倩女迅速刚刚进(jìn )入了婚(hūn )姻的圣殿伯爵的母亲道瓦吉公爵夫人把儿媳领进王宫介绍给国王时让的开朗(lǎng )活泼和活波个性顿时引起了国王国王对家臣亚历山大伯爵手中掌握这么大美丽的的新婚妻子心生妒意在剑技训练(liàn )中骄横的国王希望刀法高绝的伯爵来(lái )做他的对手岂料伯爵为了新婚妻子的生日而病假两天国王因此暴躁不忍目睹在宫廷化妆(zhuāng )舞会上国王丝毫不理会身份地向让路易公主更是坦言心曲(qǔ )道瓦吉公爵夫人为儿媳能最得宠(chǒng )于国王而激动不已她自然也知道这会给她的家族给了何(hé )等的好处伯爵打探出妻(qī )子怀有身孕喜不自胜同时他(tā )也觉察到了国王对(duì )让路易日益恐怖(bù )的关注和不加掩饰的追求对于伯爵感觉到茫然不知所措一天伯爵陪妻子去教(jiāo )堂国王还在暗处以灼热的注视着她一个修女把她带到神父处神父告诉让国王为她被卷入无法自拔的感情困境神父哀求地让给予国王对她的爱欲让泣不成声怨恨国王觑觎他人之妻不久儿子出生之日了等(děng )让康复结束后对国王忠心无二的伯爵(jué )昧着良心地把妻子送人王宫让哀求丈夫千万不能把她推人国王的怀抱挣动在爱情和忠心两者之间的伯爵劝解妻子不(bú )要惧怕国王伯爵被国王直接派去马德里不能执(zhí )行一项绝对机密任务王后驾临公爵府求让就是为了国家安宁得到国王对她的爱与此同时公爵(jué )夫人安(ān )排人(rén )手送走了孙子让(ràng )对于愤愤不平至极公爵夫人不理不睬地提醒儿媳她已不属于国王并埋怨儿媳因行为不当而会使宫廷一片混乱他们的家族也将是(shì )被连累让陷入地狱绝望洞府之中缴愤之余她跳上马车直朝(cháo )国王寝宫投入了国王的怀抱满心欢喜的国王答应下来让给出的一切要求把公(gōng )爵一(yī )家杀戮伯爵则奉召呆在宫里臣子自己的妻子让经常会乘机讥讽严厉惩罚丈夫(fū )不久在让的主(zhǔ )张下西西里王国一并加入对法作战联盟伯爵以(yǐ )普通地士兵(bīng )身份入伍率军督阵的国王突然(rán )间(jiān )联络让蒙上天花(huā )的消(xiāo )息便不顾一切冒险的前往王宫悉心照料让王子对父王置国家安(ān )危于根本(běn )不理会去作为女人护士深觉不满父子甚至于(yú )不可能发生冲突国王失去理智的纵情享受千层浪花了民愤他发枪消弭示威百姓国王与法(fǎ )军签属停火协定让看见(jiàn )了要知道法国海军军官的哥哥查尔斯查尔斯答应你帮妹妹和重伤手术住院的妹夫逃离意大利旧情难忘的让恳切(qiē )地丈夫和她一起带儿子去法国不幸计划保密伯爵一家被抓了回去吧就是为了惩罚伯爵的背叛行为国王逼迫和他对战却反被伯爵割伤背部王子撤换了国王并把他绑在木架上这时对丈夫的懦弱甚觉失望的让又又回到了国王身边她感应到了国(guó )王对她的一(yī )片痴情而现在国(guó )王却(què )恳求她带儿子远远离开意大利毕竟他已(yǐ )站立不(bú )稳(wěn )一直严密保护他们让(ràng )路易23岁那年来(lái )到巴(bā )黎拥有王宫和(hé )文艺沙龙里的出(chū )名人物她(tā )从此也没再婚于1736年病(bìng )故
剧情简介
贵族子(zǐ )弟的乔治亚娜斯宾塞凯拉奈特利饰生活在十八(bā )世纪后(hòu )期的英国在17岁她嫁给了地位高贵无比的五世(shì )德文郡公爵威廉卡文迪许拉尔夫费因斯饰(shì )但他两人性格的确天地相合激情十足的乔治亚娜给予丈夫的冷落
但在婚姻除此之外乔治亚娜却得雨要雨得雨她不仅是社交场合的风云人(rén )物更是时尚界的(de )领袖被全英国人的(de )爱戴况且她不喝酒能不能喝赢男人赌博也能赌(dǔ )过男人那些个算上她的智慧让(ràng )她直接进入(rù )到政治权力的核心圈子首相和(hé )王子是她的亲密朋友她还是辉(huī )格党的不重要一员
再加上(shàng )贵族集团逞凶传教士控制人们的思想国王的银库掌握还在(zài )自己手上反倒是被新兴的城市资产阶级所压制(zhì )国王路易十四曾经想转变此状最后险些把自(zì )己搞破产
并且当时欧洲渐渐很流行出声(shēng )了三级议会制度当时法国等欧洲国家又减少了(le )萨(sà )里克继承法也就是王位的传奇没有办法是在同一(yī )个家族中的的男性其中传递
那国王的情妇的情妇是一种什么(me )好样的存(cún )在呢通俗的解释点来说那是那就是普通我们古(gǔ )代的皇帝的后宫佳丽三千
不过不同的是法国的国王受基督教影响都是一夫一(yī )妻制王后与国王彼此间这(zhè )个可以也没一丁点的感情一(yī )般也是政治上的联婚她们的任务光凭(píng )只(zhī )不过是帮国(guó )王成功了的生下继承人别的就是没有她们什么事情(qíng )了
就是为了满足(zú )自身的(de )生理和精神上的需求国(guó )王就会找一些(xiē )情妇情妇也会(huì )包办国王的一丝(sī )一毫娱乐活动当然前面说国王的情妇相当于中国古代的妃子那国王势必会有很多的情妇但国王们会挑选(xuǎn )出来他们最比较漂亮最喜欢的情妇来封为皇家情妇也就是顶尖情妇
阿涅丝索蕾绰号美丽女士她是国王查理七世的首席情妇当然(rán )是法国史上最美的女人查理七世对她一见钟情第一次浪漫的邂逅的晚上便无法入睡寤寐思服
索蕾虎宝宝于法国的一个小村子里想来读者都清楚法国是一(yī )个浪漫的(de )的国度这种村子里胜产美人而索蕾比村子里的美人更胜一筹
索蕾很小的时候父亲为了家庭的负担早(zǎo )早(zǎo )过去打工了你经常好多年不回家她的父亲在查理七世手下当侍(shì )卫
父亲见到(dào )自己的妻女太不高兴看见女儿长得倾国倾城闭月羞花像天上仙(xiān )女一(yī )样算得是天姿国色心里更是十分很开心而查理七世的姐夫更是很喜欢这样的可爱的女孩放进现在应该是男生看见了女生的容貌气质而有一种了好感说不好听点就是看上了(le )人家的美貌(mào )见色起义
查理七世就为她破(pò )格去安排了一次一(yī )批就这么索蕾(lěi )就回宫当了侍女进宫的侍女肯定何止她一个人也有着好多美人被看中从里面出来
但她却凭他自己出众(zhòng )的外表姿色不妆都稍显尤其好看点莫明出淤泥而不染出淤泥而不染的感觉
有一次父亲在伴随查(chá )理七世的姐夫四处闲逛的时候无意中遇到了自己的妻子和女儿恰好碰到查理七世查理七世突(tū )然发现了她惊讶无比几乎美若天(tiān )仙
从这就可以不明显的看出来查理七世对她才能产生了好感查理七世贵为王室上次见面却都不敢硬撼看她这是他本人自己回忆诉说的
后来的(de )事情也(yě )许读者肯定猜到了吧查理七世对她一见钟情而索蕾后(hòu )来也就自然而然成为了他(tā )的情妇还将洛什城堡赐于她另外私人住所当然很多人会问(wèn )为么查理七世这样(yàng )爱她却不能给她王妃的身份(fèn )用老话说门不当户不对麻雀很(hěn )难变凤凰嫁入王室更是更是难上加难
只不过才是情妇索蕾的生活我还是很(hěn )幸(xìng )福的话的况且得了宠爱一些大臣也得卖她个面子全心全意故作大方她这老祖第一位法兰(lán )西情妇的潇洒生活
确实情妇的生活也算是可以可惜这样的职业仍然不上台面情妇所生出来的孩子也也没(méi )王室的继承权(quán )而情妇们的生活倒底是奢侈至极那就很悲哀笔者也不大好下定论(lùn )这是一件仁者见仁仁者见仁的事情
……